bandera infosar
Pro impreare sos Agregadores de Noas RSS, incarca s'icona cun su tastu de dereta de su sorighitu e, a pustis, seletziona 'Copia Indirizzo'. Pustis copiadu su collegamentu, incolla lu in s'agregadore tuo.

Banner Left
cumpartzi custa noa cun sos amigos tuos invia mail stampa

28/01/2011

Sa kapite

de Diegu Corràine

Mi càpitat a s'ispissu de retzire messàgios o lìteras de pessones chi crìticant (o pedint/dant cussìgios) pro sos issèberos ortogràficos nostros in contu de limba sarda.

Su K est unu de sos grafemas chi pesant dae semper cuntierras intre pessones in favore e pessones contràrias. E est una de sas lìteras chi tenet prus valore "esotèricu" in mesu de sos apassionados de limba sarda, chi a s'ispissu pilisat sa kapite. Naro dae deretu chi sa kapite est sa maladia infantile de chie s'acùrtziat pro sa prima borta a sa limba sarda e pessat chi bastet custu grafema pro sarvare/afortire/ispainare sa limba sarda. Podet durare pagu tempus e podet durare totu sa vida. Bi semus colados totus, e no in sa kapite ebbia!

Ma no est gioghende cun sos grafemas chi s'agiuat sa limba. A su sòlitu custa maladia passat dereta, cando unu si cunfrontat cun sos problemas de impreu pràticu de sa limba e no isfrutat sa limba pro risòlvere problemas personales de identidade culturale e linguìstica.

Pro chie iscriet a beru in sardu, cada die,   e si cunfrontat cun letores chi non si ponent problemas ideològicos de iscritura, sa grafia de una limba no est una finalidade ma un'istrumentu.

In 40 annos de gherra pro sa limba, apo connotu 100entinas de pessones malàidas de kapite! Non ant fatu mai caminu longu, finas a cantu nde sufriant. E prus pagu caminu at fatu sa limba. A su sòlitu pessant chi sunt issos sos "sarvadores" de sa limba e chi nemos, in antis de issos, b'aiat mai pessadu. A su sòlitu apartenent a sos movimentos polìticos prus radicales e antagonistas, chi però faghent sa batalla polìtica... in italianu. Gente chi tenet una visione niosàlgica e non pràtica de sa limba. Ma de seguru no est su casu bostru!

Nois preferimus sa pràtica e un'ortografia chi siat a probe de sas abitùdines de sa gente, imparadas in iscola. Un'ortografia cantu prus coerente ma generale, universale, discansosa.

Praticamus sa LSC, ca nos paret unu cumpromissu bonu intre realidade linguìstica e traditzione literària. Non naramus chi est sa "mègius". Naramus chi sa proposta prus pràtica bogada a campu finas a como. Petzi pratichemde·la nde podimus bogare a campu sos difetos.

Ma chie est contràriu, fatzat su chi li paret, bastis chi iscriat in sardu. Su pùblicu de sos letores at a nàrrere ite est prus addatu. Nois preferimus unu sistema cun carchi difetu, ma costante, a 2, 3 10 normas "perfetas". A su nessi nos garantimus de no nch'abbarrare puntos (o de imbruncare) in su K!

#Diegu Corràine

» in segus

Ùrtimos PÀRRERES inseridos

PRÈMIU WOLF de LITERADURA PRO PITZINNOS
“Conto unu contu”, editzione 2018

Iscadèntzia 1-9-2018

BANDU Sas EDITZIONES PAPIROS  BANDINT su Prèmiu WOLF de literadura pro pitzinnos“CONTO UNU CONTU” Sos Iscritores interessados devent iscrìere unu contu in sardu pro pitzinnos dae 6 a 10 annos. Sa contu, iscritu in caràte­res de imprenta in formadu ...  [sighit]

Cuncursu "LIMBAS IN PONTE" de tradutzione literaria in sardu, 2018

EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU > SARDU

Prèmiu de Tradutzione literària in sardu LIMBAS IN PONTE Prèmiu intituladu a ELIEZER BEN YEHUDA (1858-1922), Giornalista, linguista, tradutore: babbu mannu de sa limba ebràica moderna EDITZIONE 2018: ISPAGNOLU>SARDU Pro s’òpera CUENTOS DE LA SELVA >...  [sighit]

SÒTZIOS de sa sotziedade de sa limba sarda

Ordinàrios: Chie est de acordu cun sos printzìpios de sa SLS e nde cumpartzit sas finalidades Currispondentes: Chie connoschet sa limba sarda orale, nde pràticat sa norma iscrita e collàborat dae sa bidda sua a traballos de istùdiu linguìsticu e a su Ditzio...  [sighit]

Manifestu  de sa Limba Sarda

de sa Sotziedade pro sa Limba Sarda

 In ocasione de sa Die Europea de sas Limbas 2013, proclamada e promòvida in su 2001 dae su Cussìgiu de Europa, festada cada annu su 26 de cabudanni, sa Sotziedade pro sa Limba Sarda at publicadu su in una pàgina Facebook custu Manifestu in 10 puntos pro ponnere in craru e ...  [sighit]

SA LIMBA SARDA COMUNA E SA SOBERANIA LINGUÌSTICA

de Diegu Corràine

Mai comente in custos annos amus iscritu in sardu. E mai amus iscritu, che a como, in cada dialetu de cada bidda e logu. Sas retes sotziales e sos mèdios telemàticos e informativos modernos cunsentint a cadaunu de iscrìere finas in sardu, comente li paret. Sende chi tenimus una ...  [sighit]

FUNDU DE SA LIMBA SARDA

Sa paràula "fundu", in sardu, cheret nàrrere àrbore, mata, ma finas caudale, dinare, richesa.  In custa pàgina de su FLS, "fundu" est una cantidade de dinare dadu dae pessones de bonu coro, chi sunt interessadas a su tempus venidore de sa limba sarda, paragonada a u...  [sighit]

SOBERANIA

Sa soverania est su podere supremu de: a) rinuntziare a cale si siat podere pròpiu, b) de apartènnere a un'àteru istadu rinuntziende a cale si siat distintzione natzionale, c) de otènnere formas de autonomia natzionale, d) de formare una cunfereratzione istatale ...  [sighit]

"Pro otènnere in pagu tempus su domìniu internet de primu livellu .srd. Lu paghet sa Regione Sarda!"

de Diegu Corràine

Unas cantas limbas e natziones sunt resessidas a otènnere unu domìniu internet de primu livellu. Pro rapresentare un'identidade linguìstica, culturale, natzionale.Su primu chi, forsis, at abertu su caminu est “.cat”, domìniu intradu in vigore in su 2005, chi o...  [sighit]

"Ite nos imparat s'Assemblea de sa LS e de sas àteras limbas de su 15 de Santugaine"

de Diegu Corràine

S'Assemblea de sa limba sarda e de sas àteras limbas de Sardigna, fata in Santa Cristina su 15 de santugaine at cunsentidu de nos cunfrontare pessones e assòtzios chi fìamus dae meda sena nos aunire in su matessi logu pro cuncambiare ideas e leare pessos pro su tempus venidore.E...  [sighit]